l Mantenimiento del inicio del programa en 3 años
Los resultados obtenidos en las
diferentes evaluaciones realizadas avalan la iniciativa y la hacen
imprescindible en el futuro, ya que a partir de 3 años es el momento óptimo en
el cual los alumnos empiezan su desarrollo cognitivo.
Dado el escaso dominio de idiomas por
parte de la sociedad española, creemos importante una inmersión
lingüística temprana, ya que los niños
no tendrían en otro caso oportunidades de estar en contacto vivo con el idioma
con la consiguiente pérdida de oportunidad de aprehensión de fonemas.
l Continuidad en la impartición del Área de Conocimiento del Medio en
español-francés
La puesta en marcha del
Currículo integrado ha demostrado ser una de las grandes fortalezas programa,
ya que se ha logrado desarrollar un currículo que engloba lo mejor de dos
sistemas educativos. La lengua extranjera ha pasado de enseñarse como una
asignatura más, a formar parte del aprendizaje natural del niño, con resultados
muy positivos. No se trata de enseñar el francés o alemán, sino de enseñar en
estos idiomas.
l Mantenimiento de la actual plantilla de Profesores Colaboradores
La figura del Profesor
Colaborador es necesaria para el desarrollo de este Programa Bilingüe, por lo
que es imprescindible seguir contando con la actual plantilla de Profesores
Colaboradores que trabajan en los centros públicos adscritos al Programa, no
ampliando a su vez los centros a los que pudieran acudir estos profesores, ya
que entonces y en la práctica supondría una merma de personal en los actuales
centros del Programa.
El binomio
Colaborador-Profesor especialista compensa debilidades que se pudieran tener de
forma individualizada por ambas figuras y da al modelo actual un
enriquecimiento en conocimientos y aplicación.
l Número mínimo de horas lectivas impartidas en lengua francesa/alemana
Consideramos que como
mínimo se debería mantener las actuales horas lectivas de enseñanza en lengua
extranjera, 2 horas en francés/alemán y las 4 sesiones de Conocimiento del
Medio, además de, en los centros que sea posible, incluir Educación Plástica,
Educación Física y/o Música.
l Número total de profesorado por centro dentro del programa
(colaboradores/especialistas)
Es preciso poder programar
en nuestros centros educativos grupos
flexibles, pequeños y desdobles que
garanticen la calidad, máxime cuando en algunos de estos colegios se instauró el
programa para intentar “normalizar” el tipo de alumnado. No olvidemos que estos
colegios siguen estando en barrios obreros y con población desfavorecida que
sigue asistiendo a los mismos.
Por tanto se debe
garantizar personal fuera de cupo o dentro de cupo en número suficiente para
poder realizar apoyos en lengua francesa/alemana, algo esencial tanto para
garantizar que todos los niños tengan las mismas oportunidades y dispongan de
los medios necesarios para poder llegar al mismo nivel, así como para la
adecuada integración de aquellos niños que se incorporan a cursos avanzados desde
colegios no bilingües.
l Número de Colaboradores por
centro educativo.
El
número mínimo de Colaboradores por cada centro educativo perteneciente al
Programa bilingüe de Francés/Alemán tendría que ser el siguiente. Esta sería la
plantilla mínima profesores especialistas necesarios según las características
de cada centro educativo:
l CEIP de 1
vía: 2 Asesores Lingüísticos
l CEIP de 2
vía: 4 Asesores Lingüísticos
l CEIP de 3
vía: 6 Asesores Lingüísticos
l Formación de Maestros especialistas en lengua francesa
Los profesores que impartan docencia en el
programa deberían ser maestros especialistas en lengua francesa y tener el
nivel de B-2. Aunque consideramos que el nivel mínimo para poder
impartir educación bilingüe debería de ser el C1. Para ello se debería garantizar que los estudios
conducentes a la obtención de dicho nivel se oferten en las Escuelas Oficiales
de Idiomas.
l Creación y ampliación de programas de intercambio de profesorado entre
España y países de habla francesa o alemana.
l Asegurar la continuidad del programa a los alumnos que promocionen a
secundaria sin perjuicio de número de plazas y con la correspondiente
preparación de los futuros centros bilingües de secundaria.
No hay comentarios:
Publicar un comentario